14 Janvier 2020
20 h 00

Harmonie du soir : Les Fleurs du Mal et le Spleen de Paris de Charles Baudelaire

14 Janvier 2020
20 h 00

Simon Werle présente ses nouvelles traductions.

Lecture : Julien Attencourt

Il déclenche un scandale lors de sa première publication, est plusieurs fois interdit et même brûlé : Les Fleurs du Mal (1857) de Charles Baudelaire devient pourtant un texte fondamental du modernisme littéraire.

Par sa magie du langage, son exorcisme du désespoir, son esthétisation du macabre et du morbide, et surtout par son érotisme audacieux, cette oeuvre ouvre au lecteur l'abîme intérieur d'un sujet qui ressent l'émergence de la conscience moderne comme une épreuve psychique.

Pour la nouvelle traduction de cette œuvre, Simon Werle a reçu le Prix de traduction Eugen Helmlé en 2017. En 2019, il poursuit avec la traduction du Spleen de Paris ainsi que des traductions d'œuvres anciennes méconnues. C'est la première fois que l'œuvre poétique complète de Baudelaire est publiée en deux volumes en allemand.

Lors de cette soirée, Simon Werle, accompagné de Julien Attencourt, présentera les étapes centrales du développement poétique de Baudelaire, en expliquant les lignes directrices de ses traductions ainsi que la fidélité du contenu et de la forme entre elles.

En collaboration avec l'Institut Français

Lieu :Lyrik Kabinett (Amalienstraße 83a - 80799 München)

Entrée : 8 € / 6 € ; Membres : entrée libre

Achat des billet sur place le soir, choix des places libre.

 

Vous aimerez aussi

Lundi 17 fév 2020 - 10:00 - Lundi 16 mar 2020 - 19:00
Mardi 18 fév 2020 - 19:30
Jeudi 20 fév 2020 - 19:00