Frankreich unterhält Kulturvertretungen in ganz Deutschland. Das Institut français Deutschland ist bundesweit mit 13 Standorten vertreten. Weitere 12 Städte beherbergen ein Deutsch-Französisches Kulturzentrum.
Prix PREMIERE: der literarische Publikumspreis für die neuen Stimmen
Prix PREMIERE #5 | 2024-2025
Entdecken Sie die neuen Stimmen der französischen Literatur sowie deren Übersetzer*innen.
Jedes Jahr werden rund 1000 Bücher aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt, etwa 250 Romane schaffen es auf die Auslegetische der Buchhandlungen. Unter all den Neuerscheinungen befinden sich auch zahlreiche Romane von Autor*innen, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt wurden. Wie kann man sich angesichts der großen Auswahl an interessanten Werken entscheiden?
Mit dem Prix PREMIERE würdigt das Büro für Buch- und Verlagswesen des Institut francais Deutschland Stimmen der französischen Gegenwartsliteratur, die zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt werden, sowie deren Übersetzer*innen.
Für die Longlist wurden 16 Neuerscheinungen ausgewählt, die zwischen September 2024 und September 2025 erscheinen werden. Die drei Romane der Shortlist werden im Rahmen der Frankfurter Buchmesse 2024 bekannt gegeben. Anschließend entscheiden die Leser:innen über unsere Website per Abstimmung, welches Duo mit dem Prix PREMIERE geehrt wird.
Der Prix PREMIERE ist mit 2000 Euro dotiert, die dem ausgezeichneten Autoren-Übersetzer-Duo zugute kommen.
LONGLIST (PDF)
Preisträger Prix PREMIERE #4 | 2023-2024
Adèle Rosenfeld & Nicola Denis
"Quallen haben keine Ohren", Suhrkamp Verlag
("Les méduses n'ont pas d'oreille", Grasset)
Preisträger Prix PREMIERE #3 | 2022-2023
Pierric Bailly & Paul Sourzac
"Jims roman", Secession Verlag
("Le roman de Jim", P.O.L)
Preisträger Prix PREMIERE #2 | 2021-2022
Antoine Wauters & Paul Sourzac
"Denk an die Steine unter deine Füßen", Secession Verlag
("Pense aux pierres sous tes pas", Verdier)
Preisträgerinnen Prix PREMIERE #1 | 2020-2021
Ryoko Sekiguchi & Karin Uttendörfer
"Nagori", Matthes & Seitz
("Nagori", P.O.L)