Kubuni Bild: Juni Ba, Cité de la BD

Atelier de traduction. Traduire les BD africaines

04 septembre 2021
14:00 - 16:00

Veranstaltungs-Infos

Découvrez la richesse de la BD africaine et participez à un atelier de traduction avec Lilian Pithan et Joelle Épée Mandengue !

En septembre, l’Institut français de Berlin vous invite à découvrir l’exposition « Kubuni »* dédiée aux bandes dessinées d’Afrique. En marge de ce grand événement nous vous proposons de participer à un atelier de traduction de BD afin de découvrir les spécificités de la traduction de récits en images et de vous initier à la richesse des BDs du continent africain.

Quand ? Le 4 septembre 2021, de 14h à 16h

Où ? A l’institut français de Berlin, Kurfürstendamm 211 – 10719 Berlin

Inscriptions : anmeldung.berlin@institutfrancais.de

L’atelier abordera la traduction de BDs francophones vers l’allemand, mais il n’est pas nécessaire d’être de langue maternelle allemande pour participer.

Le nombre de places est limité à 15.

Il vous sera demandé de présenter une preuve d'un test négatif au coronavirus pour participer à l’atelier. Le port du masque sera obligatoire.

Joelle Epée Mandengue, alias Elyon’s, est née en 1982 à Bafoussam au Cameroun. Sous le pseudonyme Elyon’s, Joelle Epée Mandengue signe en tant qu’autrice la série de bande dessinée « La vie d’Ebène Duta ». Elle anime et organise de nombreux événements, festivals, expositions et ateliers autour de la BD sur le continent africain et à travers le monde. Elle est notamment la créatrice et directrice du BILILI BD Festival de Brazzaville au Congo. Elle est la curatrice de l’exposition « Kubuni. Les bandes dessinées d’Afrique.s ».

Lilian Pithan est une traductrice et journaliste allemande installée à Berlin depuis 2013. Ses traductions de poésie et de bande dessinée, du français et de l’anglais vers l’allemand, sont parues notamment chez avant-verlag, Sujet Verlag et Ullstein Verlag. En 2017, elle initie le projet « Alphabet des Ankommens » regroupant des dessinateur.rice.s de BD et journalistes qui réalisent des reportages BD sur le thème de la migration. Elle a été également commissaire de deux expositions pour le Festival international de BD d’Erlangen. Elle est depuis deux ans la curatrice du Graphic Novel Day.

L’exposition « Kubuni. Les bandes dessinées d’Afrique » est un projet de la Cité de la BD d’Angoulême, dont la curation a été assurée par Joelle Epée Mandengue (Bilili Festival de Brazzaville) et Jean-Philippe Martin (Cité de la BD d’Angoulême).

L’atelier de traduction s’inscrit dans la programmation des Nuits de la traduction « Traduire. Au cœur de la violence », initiée par le Bureau du livre de l’Institut français d’Allemagne, en coopération avec le programme TOLEDO et avec le soutien du Fonds allemand pour la traduction (Deutscher Übersetzerfonds) dans le cadre du programme du gouvernement fédéral « Neustart Kultur ».

Affiche : © Juni Ba

04 septembre 2021
14:00 - 16:00

Entrée gratuite

Institut français Berlin
Kurfürstendamm 211
10719 Berlin