Simone de Beauvoir

Simone de Beauvoir lire, discuter, actualiser !

19 mai 2022
19:00 - 21:00

Veranstaltungs-Infos

Avec la traductrice de Beauvoir Amelie Thoma et la spécialiste de Beauvoir Julia Korbik, animé par la lectrice passionnée Kerstin Lück.

En 2017, le Schwule Museum a présenté une petite exposition sur Simone de Beauvoir.  Elle était centrée sur son œuvre révolutionnaire "L'autre sexe", publiée pour la première fois en 1949.  Convaincu que la lire "n'est en aucun cas de la nostalgie", le curateur Wolfgang Theis a lancé un appel : "Lire Simone de Beauvoir, prendre Simone de Beauvoir à cœur, réaliser la liberté de Simone de Beauvoir !"

C'est à cela que veut s'atteler cette manifestation. Le roman autofictionnel "Les inséparables", inédit de son vivant, a été écrit en 1950, mais n'a été publié qu'en 2020 en France et en 2021 en Allemagne. Une belle occasion de parler de l'évitement des étiquettes comme lesbienne ou bisexuelle, des amitiés féminines vitales et des dimensions sociopolitiques de la reconnaissance sociale des sexualités, des genres et des identités. Le roman apporte peut-être aussi des réponses à la question de savoir comment les femmes sont "faites" femmes. Bien entendu, on lit et on discute, on se dispute peut-être.

La traductrice du roman, Amelie Thoma, lira, commentera et parlera du processus de traduction. Julia Korbik lira des passages de son livre "Oh, Simone" et parlera de son expérience de la réception française. Les questions, contributions et commentaires du public seront bien entendu les bienvenus.

Julia Korbik (*1988) vit à Berlin en tant qu'auteure et journaliste. Elle écrit principalement sur la politique et la culture pop d'un point de vue féministe. Korbik est l'auteur de plusieurs livres, dont "Oh, Simone ! Pourquoi nous devrions redécouvrir Beauvoir" (Rowohlt) et "Bonjour Liberté. Françoise Sagan et le départ vers la liberté" (Hanser Berlin). En 2018, elle a été récompensée pour son travail par le prix Luise Büchner pour le journalisme.



Amélie Thoma (*1970) a travaillé de nombreuses années comme éditrice avant de se lancer dans la carrière de traductrice. Outre les romans et les essais de Leïla Slimani, elle a notamment traduit en allemand des textes de Françoise Sagan, Simone de Beauvoir et Eve Ensler, ainsi que les séries pour la jeunesse "Die Spiegelreisende" et "Die Stadt ohne Wind", qui tournent également autour de personnages de jeunes filles fortes et originales.

Kerstin Lück (*1963) travaille depuis plus de 25 ans comme médiatrice et animatrice de conflits. Elle anime bénévolement les MV du musée gay, où la tension est souvent à son comble. Jeune femme, elle a lu en allemand puis avec enthousiasme en français Le Deuxième Sexe de de Beauvoir et a visité la belle exposition du Musée Gay en 2017... Elle se réjouit d'une discussion passionnante et apporte avec elle des questions intéressantes sur la politique identitaire.



Impressions sur l'exposition Simone de Beauvoir, SMU 2017 :

https://www.youtube.com/watch?v=UqiFp8uR0UU

 

 

19 mai 2022
19:00 - 21:00

Entrée 4€

Schwules Museum
Lützowstraße 73
10785 Berlin