© Thibault Protte Bild: © Thibault Protte

Lecture et discussion avec Margret Millischer

18 novembre 2025
19:00 - 20:30

Veranstaltungs-Infos

L’Institut français München se réjouit de proposer en collaboration avec le Tschechisches Zentrum München une soirée littéraire sous le signe du multilinguisme européen, autour de l’œuvre « La fin du monde n’aurait pas eu lieu » de l’auteur tchèque résidant en France et écrivant en français, Patrik Ouředník, et de sa version allemande réalisée par la traductrice autrichienne Margret Millischer.

L'auteur et traducteur tchèque Patrik Ouředník (*1957) vit en France depuis 1984. Il a notamment traduit François Rabelais, Raymond Queneau et Samuel Beckett en tchèque, ainsi que de nombreux auteurs tchèques vers le français. Son « objet littéraire » de 2001, Europeana, est l'œuvre la plus traduite de la littérature tchèque après 1989. Son dernier livre, le roman La fin du monde n’aurait pas eu  lieu, écrit en français et sorti en 2017, est paru en 2023 chez edition.fotoTAPETA dans une traduction allemande de Margret Millischer.

Margret Millischer (*1957) vit et travaille comme traductrice et interprète à Vienne. De 2001 à 2017, elle a été chargée de cours au Zentrum für Translationswissenschaft de l'Université de Vienne. Elle a publié de nombreuses traductions littéraires à partir du français, notamment de Jean-Michel Maulpoix, Abdellah Taïa, Bernard Noël, Driss Chraibi ou encore Laurent Gaudé.

 

Modération : Frances Jackson (Directrice adjointe du Tschechisches Zentrum München)

Langue : Allemand

Table de livres : Kubula

 

L’évènement est soutenu par Czechia 2026.

L’entrée est gratuite après inscription en ligne à l’adresse : kultur.muenchen@institutfrancais.de 

18 novembre 2025
19:00 - 20:30

Entrée Entrée gratuite

Institut français München
Kaulbachstr. 13
80539 München
Allemagne