Prix Premiere

Le Prix Premiere est organisé par l'Institut culturel franco-allemand de Tübingen et l'Institut français Deutschland, en coopération avec l'Association des Amis de l'Institut de Tübingen et de Sigrid Brinkmann, journaliste indépendante et co-fondatrice du podcast franco-allemand Littéramours.

Prix Premiere - édition 2022

Lauréat 2022 :

Antoine wauters

Antoine Wauters, "Denk an die Steine unter deinen Füßen", Secession

Traduction de Paul Sourzac

Chaque année, près de 1000 livres sont traduits du français vers l'allemand et parmi eux environ 250 romans. Comment choisir face à une telle offre ? Parmi les centaines de nouveaux romans de fiction publiés entre le premier octobre 2020 et le 30 septembre 2021, nous avons décidé de mettre à l'honneur vingt auteurs traduits pour la première fois en Allemagne, ainsi que leurs traducteurs. Vous pouviez alors voter parmi trois romans sélectionnés.

Les nominés pour la shortlist 2022:

  • Liv Maria / Du wirst es mir niemals sagen de Julia Kerninon, traduit par Hanna van Laak (Karl Blessing Verlag)
  • Le Zoo de Rome / Der Zoo von Rom de Pascal Janovjak, traduit par Lydia Dimitrow (Lenos Verlag)
  •  Pense aux pierres sous tes pas / Denk an die Steine unter deinen Füßen de Antoine Wauters, traduit par Paul Sourzac (Secession Verlag).

 

Vous pouvez visualiser les rencontres avec les duos finalistes de 2022 sur la chaîne YouTube de l'Institut franco-allemand de Tübingen.

Zoo in Rom

Pascal Janovjak et Lydia Dimitrow

L’auteur Pascal Janovjak et la traductrice Lydia Dimitrow sont invités à parler du "Zoo de Rome"
En savoir plus...

Gespräch Kerninon

Julia Kerninon et Hanna van Laak

Rencontre avec l'auteur Julia Kerninon et la traductrice Hanna van Laak autour du roman "Du wirst es mir niemals sagen".
En savoir plus...

Gespräch Wauters

Antoine Wauters et Paul Sourzac

L'auteur Antoine Wauters et son traducteur Paul Sourzac présentent le roman "Denk an die Steine unter Deinen Füssen".
En savoir plus...

Déjà en 2021, pour la première fois, des auteurs et leurs traducteurs étaient mis à l'honneur.

Découvrez ici la lauréate du Prix PREMIERE 2021, et faites connaissance des nouvelles voix de la littérature française.

 

Le Prix Premiere est organisé par l'Institut culturel franco-allemand de Tübingen et l'Institut français Deutschland, en coopération avec l'Association des Amis de l'Institut de Tübingen et de Sigrid Brinkmann, journaliste indépendante et co-fondatrice du podcast franco-allemand Littéramours.

Prix Premiere - édition 2021

Lauréate 2021 :

Sekiguchi Nagori

Nagori. Die Sehnsucht nach der von uns gegangenen Jahreszeit, Ryoko Sekiguchi

 

Traduction de Karin Uttendörfer

Notre communiqué de presse

 

 

Vous pouvez visualiser les rencontres avec les duos finalistes de 2021 sur la chaîne YouTube de l'Institut franco-allemand de Tübingen

Literaturgespräch mit Ryōko Sekiguchi und Karin Uttendörfer

Ryôko Sekiguchi & Karin Üttendorfer

Ryōko Sekiguchi et la traductrice Karin Uttendörfer présentent "Nagori".
En savoir plus...

Literaturgespräch Lopez

David Lopez, Sabine Müller & Holger Fock

David Lopez et les traducteurs Sabine Müller et Holger Fock présentent "Fief".
En savoir plus...

Literaturgespräch Adeline Dieudonné & Sina de Malafosse

Adeline Dieudonné & Sina de Malafosse

Adeline Dieudonné et la traductrice Sina de Malafosse présentent "La vraie vie".
En savoir plus...