Bild: © Institut français de Hambourg

Integration des DELF niveau B1 in Schleswig-Holstein und Hamburg!

TV5 Monde hat eine Sendung über die Integration des DELF niveau B1 in Deutschland gedreht. Bis jetz gibt es drei Länder, die mitmachen: Baden Würtenberg, Schleswig-Holstein und Hamburg!

Hier zu der Sendung:

http://www.tv5monde.com/emissions/episode/destination-francophonie-desti...

Um darüber mehr zu erfahren:

L’offre de certification de langue en français et en allemand (le Deutsches Sprachdiplom, DSD 1, de la KMK et le DELF du CIEP) est une des mesures phares du plan de la relance de l’apprentissage de la langue du partenaire.  L’introduction de certifications de langues dans les systèmes scolaires de nos deux pays suit des objectifs communs de différentes natures.

Ainsi, passer une certification de langue permet bien sûr aux élèves de valoriser par un diplôme valable à vie, les compétences linguistiques acquises dans le système scolaire. En évaluant, les quatre compétences, le DELF scolaire permet aux élèves, de mieux appréhender le chemin parcouru, de faire un bilan sur leurs acquis, leur forces et faiblesses, de prendre confiance en eux et de considérer l’acquisition d’une certification non pas comme une fin mais bien comme une étape décisive dans leur parcours scolaire, universitaire et professionnel.

Intégrer pleinement le DELF scolaire dans le système éducatif allemand avec le projet de DELF option qui a vu le jour  dans le Bade Wurtemberg, et est maintenant, pour notre plus grande joie, également implanté dans le Schleswig-Holstein et à Hambourg, permet bien sûr aux professeurs de français de mieux préparer leurs élèves dans le cadre de leur cours, de mettre à leur disposition un outil de motivation supplémentaire pour continuer l’apprentissage du français au-delà de la 10 ème classe.

Plus globalement, cette intégration permet de renouveler les pratiques enseignantes en matière d’entrainement aux différentes compétences linguistiques dans une approche communicative, mais aussi de s’interroger, en s’appuyant aussi sur le Cadre européen de référence pour les langues, sur ses pratiques en terme d’évaluation positive et critériée.