ABGESAGT Rosenfeld

ANNULÉ: Sprache Überzeichnen: "Les méduses n'ont pas d'oreilles" avec Adèle Rosenfeld et Nicola Denis

13 septembre 2023
19:00 - 21:30

Veranstaltungs-Infos

Cet événement a malheureusement été annulé!

 

Pour le coup d'envoi du cycle de manifestations "Sprache Überzeichnen", l'Institut français Deutschland et le programme TOLEDO invitent l'autrice Adèle Rosenfeld et sa traductrice Nicola Denis à présenter ce premier roman intitulé Les méduses n'ont pas d'oreilles (Quallen haben keine Ohren, parution chez Suhrkamp le 11.09.2023).

Quelques sons parviennent encore à l’oreille droite de Louise, mais plus rien à gauche. Celle qui s’est construite depuis son enfance sur un entre-deux – ni totalement entendante, ni totalement sourde – voit son audition baisser drastiquement lors de son dernier examen chez l’ORL. Face à cette perte inéluctable, son médecin lui propose un implant cochléaire. Un implant cornélien, car l’intervention est irréversible et lourde de conséquences pour l’ouïe de la jeune femme. Elle perdrait sa faible audition naturelle au profit d’une audition synthétique, et avec elle son rapport au monde si singulier, plein d’images et d’ombres poétiques.

Jusqu’à présent, Louise a toujours eu besoin des lèvres des autres pour entendre. C’est grâce à la lumière qu’elle peut comprendre les mots qu’elle enfile ensuite, tels des perles de son, pour reconstituer les conversations. Mais parfois le fil lâche et surgissent alors des malentendus, des visions loufoques s’infiltrent dans son esprit.

Dans ce texte fort et imagé, Adèle Rosenfeld tient en joue la peur du silence en explorant les failles du langage ainsi que la puissance de l’imaginaire. Les méduses n’ont pas d’oreilles est une plongée dans le monde des sourds et des malentendants, un premier roman éblouissant.

Grâce au travail de sa traductrice Nicola Denis, le livre est désormais disponible en allemand. Nous nous réjouissons de cette discussion passionnante, qui sera agrémentée d'une "Materialgespräch" ou discussion à partir d'objets sur le processus de traduction et d'une performance dessinée en direct.

Adèle Rosenfeld est née en 1986 et vit à Paris. Les méduses n'ont pas d'oreilles a figuré sur la shortlist du Prix Goncourt du Premier Roman et a été récompensé par le Prix Fénéon 2022. En Allemagne, il fait partie de la liste longue du 4e Prix Première.

Nicola Denis compte parmi les plus grandes traductrices du français vers l'allemand. Née en 1972 à Celle, elle traduit depuis de nombreuses années des auteur.e.s contemporain.e.s ainsi que des classiques, dont Honoré de Balzac, Éric Vuillard, Sylvain Tesson et Delphine Horvilleur. En 2023, elle a reçu le prix de traduction Eugène Helmlé.

Cet événement est organisé en coopération avec le programme TOLEDO et les éditions Suhrkamp et est soutenu par le Deutsche Übersetzerfonds.

Modération : Julie Tirard

Traduction en français et en allemand.

13 septembre 2023
19:00 - 21:30

Institut français Berlin
Kurfürstendamm 211
10719 Berlin