Arthur Rambo Bild: Les valseurs

"Französisch, mon amour!" - Soirée d'ouverture du cycle de cinéma dans le cadre de la francophonie

17 mars 2022
19:00 - 21:00

Veranstaltungs-Infos

Soirée courts-métrages du cycle de cinéma sur la francophonie "Französisch, mon amour!".

5 courts-métrages

Du jour au lendemain

Canada, 2021, 4’, V.O., Réalisation. : Shawn-Tamien McKenzie Vachon /Ein Film des autochthonen Kollektivs Wapikon

Sportif, sociable et charismatique, Shawn-Tamien a un intérêt pour les arts depuis toujours. « Du jour au lendemain » est sa première composition et son tout premier clip (4’10’’). Son court-métrage/clip fait écho à la découverte de cimetières d’enfants liés au drame des écoles-résidentielles autochtones au Canada. Il prête sa voix pour dénoncer une injustice vécue par les siens, des enfants tout comme lui.

Arthur Rambo

France 2018, 18’ – V.O. avec sous-titres en anglais, Réalisation: Guillaume Levil

Alain est un petit garçon issu d’un milieu défavorisé à La Réunion. Pour gagner quelques pièces, il récite des poèmes d’Arthur Rimbaud aux automobilistes bloqués aux feux rouges. Son meilleur ami habite dans les beaux quartiers. Mais cette amitié, qui aurait pu permettre à Alain d’échapper à sa condition sociale, ne résistera pas aux préjugés des adultes.

Dilemme

Allemagne / Maroc, 2014, 17’, V.O. en arabe avec sous-titres en français, Réalisation : Mohamed Jebelhabibi

L’Europe, la crise, la soixantaine passée, licencié de son travail.

Trop vieux pour retrouver un emploi, trop vieux pour retourner dans son pays d’origine et pas loin de sa retraite, Saber, comme son prénom le dit, doit faire preuve de patience pour s’habituer à sa nouvelle vie et à sa nouvelle routine.

Les jours se ressemblent, commençant par une promenade matinale en passant par le café du quartier, Saber rencontre ses amis et partage sa nouvelle expérience, en espérant trouver des réponses à ses questions.

Elena

Belgique, 2014, 17’, V.O. avec sous-titres en anglais, Réalisation: Marie Le Floc'h, Gabriel Pinto Monteiro

Elena est une jeune adolescente bilingue d'origine polonaise. Dans sa famille, elle est la seule à maîtriser le français, ce qui rend ses parents presque dépendants de leur fille. De simple interprète lors de la procédure d'avortement de sa mère, Elena devient le principal relais de sujets qui devraient lui être étrangers ou du moins très éloignés. Le vase clos de la famille conditionne la perméabilité des frontières entre les générations : Le parent est infantilisé contre son gré, l'enfant est contraint de devenir adulte avant l'heure. Cette brèche béante permet au mensonge de s'insinuer et d'agir comme un levier. Elena ment aux adultes comme on ment aux enfants pour les protéger, pour leur "bien". En déformant la traduction des conversations à l'hôpital, elle ouvre, par sa duplicité, la possibilité d'un doute qu'on ne s'est pas permis.

Les parents dépendent quotidiennement de leur fille sur le plan linguistique, ce qui pourrait être évité par l'acquisition de la langue et permettrait une meilleure intégration.

Ce film vous est présenté par la Délégation générale de la Communauté germanophone, de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Wallonie à Berlin.

L'amour bègue - Stammering Love

Suisse, 2012, 20’, V.O. avec sous-titres en anglais, Réalisation: Jan Czarlewski 

Tim a 23 ans. Il est intelligent, plutôt beau garçon mais il est bègue. Séduire une fille est un calvaire pour lui. Poussé par son ami, il va tenter de décrocher le graal – Victoria, une jolie fille qu’il croise à la boxe. Mais Tim est incapable d’aligner deux mots correctement.

 

Inscriptions:

En ligne ou sur place

17 mars 2022
19:00 - 21:00

Entrée gratuit

Bambi Filmstudio
Klosterstraße 78
40211 Düsseldorf