Au travers de son réseau culturel en Allemagne, la France est présente dans 25 villes, soit au travers des antennes de l’Institut français d’Allemagne, soit au travers des centres franco-allemands partenaires.
Lorsque Jean-Philippe Toussaint est contraint de se confiner au printemps 2020, il commence à traduire en français la "Schachnovelle" de Stefan Zweig. C'est sa première traduction, et les notes qu'il prend à ce sujet donnent naissance - d'abord involontairement, puis tout seul - à un livre. Nous regardons par-dessus l'épaule du célèbre auteur, nous observons son travail et en même temps sa vie. Il en résulte une autofiction dans laquelle "la beauté et la connaissance éclatent en un clin d'œil" (Der Tagesspiegel). Le point central : le jeu d'échecs avec ses 64 cases (Frankfurter Verlagsanstalt // trad. par Joachim Unseld).
11 avril 2024
19:00 - 20:30
Literaturhaus München