Frankreich unterhält Kulturvertretungen in ganz Deutschland. Das Institut français Deutschland ist bundesweit mit 13 Standorten vertreten. Weitere 12 Städte beherbergen ein Deutsch-Französisches Kulturzentrum.
Ideen über die Grenzen hinweg. Besondere Herausforderungen des Übersetzens von Geisteswissenschaften
23. Oktober 2022
13:00 - 14:00
Veranstaltungs-Infos
Von Michel Foucault, Bruno Latour bis Thomas Piketty, über Elsa Dorlin und Didier Eribon; wie vollzieht sich die Reise von Theorien, Konzepten und Ideen von französischsprachigen Autor:innen in die deutsche Sprache und auf dem deutschen Markt ? Wie beeinflussen sie gesellschaftliche Diskurse in Deutschland? Welche Herausforderungen sind hiermit verbunden?
Ein Gespräch mit den Übersetzer:innen André Hansen (Thomas Piketty, Alain Badiou, Nicolas Mathieu) und Andrea Hemminger (Elsa Dorlin, Michel Foucault, Manon Garcia) und dem Lektor für Geisteswissenschaften bei Suhrkamp, Philipp Hölzing.
Diese Veranstaltung findet in Rahmen der Reihe “ALLE SEIN. Kollektiv Übersetzen | Übersetzen für das Kollektiv” statt und wird von vom Verband der Übersetzer:innen (VdÜ) und vom Institut français Deutschland organisiert.
(c) Suhrkamp (c) Zones (c) Gallimard (c) Beck (c) Seuil (c) Climats
Ort: Frankfurter Buchmesse, Bühne der VdÜ – Halle 4.0/G101
23. Oktober 2022
13:00 - 14:00
Eintritt:
25 (Tagesticket)
Eintritt ab:
15 (Tagesticket)
Frankfurter Buchmesse, Halle 4 0 G101
Ludwig-Erhard-Anlage
1
60327
Frankfurt
Deutschland