Sonja Finck

Der Übersetzer als Grenzgänger

29. Mai 2024
19:00 - 20:30

Veranstaltungs-Infos

Sonja Finck : Annie Ernaux übersetzen im politischen Kontext.

Sonja Finck übersetzt aus dem Französischen und Englischen, darunter Bücher von Jocelyne Saucier, Kamel Daoud, Chinelo Okparanta und Wajdi Mouawad. Für ihre Ernaux-Übersetzungen wurde sie mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Annie Ernaux, geboren 1940, bezeichnet sich als »Ethnologin ihrer selbst«. Sie ist eine der bedeutendsten französischsprachigen Schriftstellerinnen unserer Zeit, ihre zwanzig Romane sind von Kritik und Publikum gleichermaßen gefeiert worden. Annie Ernaux hat für ihr Werk zahlreiche Auszeichnungen erhalten, zuletzt den Nobelpreis für Literatur in 2022.

Die Übersetzerin Sonja Finck spricht mit Julie Müller über die Herausforderung Annie Ernaux im politischen Kontext ins Deutsche zu übertragen. Im Zentrum des Gesprächs werden die Bücher „Die Jahre“, „Das Ereignis“ und „Die leeren Schränke“ stehen.

Moderation: Julie Müller, Institut für Romanistik
Dolmetscherin: Svenja Huckle

Veranstaltung in französischer Sprache mit Konsekutivübersetzung ins Deutsche. 
Eintrittspreis: 5 € (nur Abendkasse)

Veranstaltung in Kooperation mit Cluny e.V. und dem Institut für Romanistik der Universität Hamburg, mit Unterstützung der Fondation 55. 

29. Mai 2024
19:00 - 20:30

Eintritt: 5€

Institut français Hamburg
Heimhuder Straße 55
20148 Hamburg
Deutschland