Au travers de son réseau culturel en Allemagne, la France est présente dans 25 villes, soit au travers des antennes de l’Institut français d’Allemagne, soit au travers des centres franco-allemands partenaires.
AUTEUR·ICES
Le Bureau du théâtre et de la danse mène une action volontariste afin de soutenir la présence des auteurs et autrices de langue française dans l’espace germanophone et auprès des agent·es allemand·es. Pour mener ces actions de sensibilisation aux écritures dramatiques contemporaines francophones, le BTD a développé différents programmes, événements et publications.
-
SCÈNE - NEUE FRANZÖSISCHSPRACHIGE THEATERSTÜCKE
Créée en 1999 par le Bureau du théâtre et de la danse, la collection SCÈNE - Neue französischsprachige Theaterstücke est une anthologie de textes de théâtre francophone traduits en allemand. Elle est largement diffusée auprès des théâtres de l'espace germanophone.
Avec 123 textes dramatiques traduits et publiés à ce jour, la collection née en 1999 a déjà permis de faire découvrir plus d’une centaine d’auteurs et autrices francophones au public et aux professionnel·les allemand·es du spectacle vivant, donnant lieu à 650 mises en scène et lectures théâtrales.
Les archives de SCÈNE ont également été intégrées au site internet « PLATEFORME - Archiv und Magazin für Theaterübersetzung aus dem Französischen », véritable portail de référence qui, dans la continuité de la collection, ambitionne de recenser trente années de traduction théâtrale du français et de nourrir la réflexion sur la pratique du traduire appliquée à la scène.
Dans un paysage théâtral allemand dominé par le système des théâtres de répertoire des Stadtstheater, Staatstheater et Landesbühnen, ce travail de soutien et de visibilisation des auteur·ices est particulièrement important et constitue un réel moteur de coopération.
Catalogue de la collection SCÈNE
Découvrez SCÈNE sur PLATEFORME :
SCÈNE 23 SCÈNE 17 SCÈNE 11 SCÈNE 5
SCÈNE 22 SCÈNE 16 SCÈNE 10 SCÈNE 4
SCÈNE 21 SCÈNE 15 SCÈNE 9 SCÈNE 3
SCÈNE 20 SCÈNE 14 SCÈNE 8 SCÈNE 2
SCÈNE 19 SCÈNE 13 SCÈNE 7 SCÈNE 1
-
DRAMATIK/QUE
Le « Hörspiel » (pièce radiophonique) connaît un succès public très important dans l'espace germanophone. La collection de pièces radiophoniques Dramatik/que est publiée par la radio Saarländischer Rundfunk en collaboration avec le Bureau du théâtre et de la danse. De 2004 à 2019, une à deux pièces radiophoniques traduites en allemand furent produites chaque année, diffusées à grande échelle et éditées sous forme de CD audio distribué aux dramaturges, intendant·es et metteur·euses en scène de l'espace germanophone.
Si vous souhaitez recevoir gratuitement les CD, veuillez vous adresser à btd@institutfrancais.de